A nossa visão

Manifesto

A língua portuguesa não pertence a um único lugar. Ela é mátria — não de uma nação, mas de todos os que a habitam, transformam e reinventam.

Nasceu em Portugal, cresceu no Brasil, amadureceu em África, floresceu na Ásia. Hoje, é uma constelação de vozes, sotaques, ritmos e formas de ver o mundo.

Publicamos para preservar o que é diverso, para dar voz ao que é plural. Cada livro que editamos é um acto de resistência contra o silêncio, contra a uniformidade, contra a ideia de que existe uma única forma correcta de falar, escrever ou pensar em português.

Acreditamos que a literatura é um espelho onde todas as variedades da língua podem ver-se e reconhecer-se. Do Brasil a Moçambique, de Portugal a Timor, de Angola a Cabo Verde, de Goa a Macau — a mesma língua, infinitas vozes.

Rejeitamos a hierarquia linguística que coloca algumas variantes acima de outras. Para nós, o português de Luanda tem tanto valor quanto o de Lisboa, o de Maputo tanto quanto o de São Paulo.

Não somos uma editora comercial. Somos um projecto cultural. Cada livro que publicamos é escolhido não pelo seu potencial de vendas, mas pelo seu potencial de transformação — a capacidade de mudar a forma como vemos a língua, a literatura e o mundo.

Trabalhamos com autores que desafiam, que questionam, que inovam. Autores que escrevem na fronteira entre tradições, que misturam registos, que inventam novas formas de expressão.

Acreditamos na lentidão. Num mundo de publicação frenética, escolhemos publicar poucos livros, mas publicá-los bem. Cada edição é cuidada como se fosse única — porque é.

Somos uma editora independente. Independente de pressões comerciais, de modas literárias, de expectativas convencionais. A nossa única fidelidade é à qualidade e à diversidade.

Somos uma casa para as línguas mátrias. Bem-vindos.

Língua Mátria Editorial

Manifesto

A língua portuguesa não pertence a um único lugar. Ela é mátria — não de uma nação, mas de todos os que a habitam, transformam e reinventam.

Publicamos para preservar o que é diverso, para dar voz ao que é plural. Cada livro que editamos é um acto de resistência contra o silêncio, contra a uniformidade.

Acreditamos que a literatura é um espelho onde todas as variedades da língua podem ver-se e reconhecer-se.

Do Brasil a Moçambique, de Portugal a Timor, de Angola a Cabo Verde, de Goa a Macau — a mesma língua, infinitas vozes.

Somos uma editora independente. Somos uma casa para as línguas mátrias.